NaPoWriMo: Poem – French Translation – ” La Vie” 


And now our prompt (still optional!) Because we’ve spent our month looking at poets in English translation, today I’d like you to try your hand at a translation of your own. If you know a foreign language, you could take a crack at translating a poem by a poet writing in that language. If you don’t know a foreign language, or are up for a different kind of challenge, you could try a homophonic translation. Simply find a poem (or other text) in a language you don’t know, and then “translate” it based on the look or sound of the words. Stuck for a poem to translate? Why not try this one by Nobel Laureate Wislawa Szymborska? Or here’s one by another Laureate, Tomas Transtromer. Happy writing!

Please see NaPoWriMo for more information. This is the final day. Thank you all who have followed my poems in this month long journey. Also, I apologize for my awful French language skills. 

——-

http://www.tringpark.com

——-

When life is a song,

Each day is a harmony.

—–

When life is a dance, 

Each day is a ballet.

—–

When life is a sky,

Each day is a breeze.

——

When life is a flower,

Each day is a butterfly.

——-

When life is a torrent (fast moving water),

Each day the mountains rise.

——–

(Phew! Glad I picked an easy one!) 

©Mandibelle16. (2016) All Rights Reserved.

Advertisements

Published by

mandibelle16

I'm a Canadian girl who loves the local sports scene. The NHL and CFL And recently, some NFL games. Also, I’m into hatha yoga, walks in the river valley; drawing and painting, makeup, hairstyles, and the beauty niche. Also, I enjoy learning about improving my writer the other topics in seminars, classes, TED Talks, and podcasts. I’m a casual Freelance writer and worker. Both on various subjects of academia in the humanities, social sciences, business, arts, and architecture. I’ve also freelanced blog in beauty, health, skincare, and related topics. I’m an excellent researcher in most any subject. I’m also a freelancer of a different kind for a company called Givergy. Moreover, I love dogs and love hanging out with my friends and family whenever I'm able. I enjoy spring, summer, and early fall when the weathers warm and there are many festivals and activities occurring. I'm also a writing fanatic. Check-out some of my published poetry on www.spillwords.com. I’ve been published on other literary sites, as well. Recently, I had a short story published in a Cinderella Anthology, Cinderella Reimagined. It’s available here: https://www.amazon.com/Cinderella-Reimagined-Anthology-Retellings/dp/1979701970/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1523903011&sr=8-1&keywords=cinderella+reimagined If you need to contact me or are a blogger/writer or a blogger for a cause and are interested in being Interviewed, please visit my ‘contact page’ at the top of my blog.

7 thoughts on “NaPoWriMo: Poem – French Translation – ” La Vie” ”

  1. Beautiful poem. Thank you for the translation – I think you did an excellent job – not because I can read French but because I could feel the emotions in the translation. ☺️💕

    Liked by 1 person

I’d Love to Hear From You. Feel Free to Share Your Thoughts!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.